On 11, 13, 18 and 20 September, I will give a series of workshops in preparation for the Read My World festival.
This summer, the International Literature Festival Read My World launches a new initiative to support its programmes: The Performative Translation workshop.
During this four-day course, participants learn how to use their multilingualism to translate a live conversation happening on stage. For this, they need a thorough knowledge of the topic of discussion, an affinity with the cultural contexts from which the festival guests come from and a sensitivity on the importance of bridging languages and cultural differences. The Performative Translation workshop idea comes from Read My World’s understanding that the translator plays an important role in its programmes, and they can be fully part of how literature is presented on stage. If as a translator you like to be in the spotlight, don’t miss out on this unique opportunity to further develop yourself in this field!
To learn more visit the Read My World website.