I have been invited by Princeton University to give a talk on my vision of translation. This is part of their ongoing series of talks on translation.
In this talk, I draw upon my multi-hyphenated experiences as a writer, a literary translator, an artist, and a cultural programs curator to tell my personal journey and (hi)story which have taken me across languages, countries, cultures, cities, media, and genres; transforming translation into an artistic practice or into a common space for diverse voices to create with their own languages. I start with my core belief that one translates with their biography, illustrating how this stance has fed my life and work throughout the years, how it is linked to “movement” in its many definitions, and the opportunities it gives to think about translation in but also outside of the book; always in movement.